呼告

编辑:不肖网互动百科 时间:2020-03-29 15:01:51
编辑 锁定
呼告是在行文中直呼文中的人或物的一种修辞方式。也就是对本来不在面前的人或物直接呼唤,并且跟他说话。一般可把它分为呼人、呼物两种形式。运用呼告,可以抒发强烈的思想感情,加强感染力,并引起读者强烈的感情共鸣。
中文名
呼告
类    别
修辞方式
作    用
增加抒情效果,加强感染力
表达情感
感叹
分    类
呼人、呼物
又    称
顿呼、突呼

目录

呼告词语简介

编辑
呼告又称“顿呼”、“突呼”,就是在说话或写文章的过程中,叙述某人或某物时,由于感情过于激动,突然撇开听众或者读者,而直接和所涉及的人或物说话的一种修辞格。
写文章时,对着不在面前的人或物直接呼唤,并且跟他(它)说起话来,这种修辞手法叫做呼告。叙述一件事情,感情达到最高峰的时候,将想像中的人或物,都当作就在眼前,直接向他呼唤,倾诉,这叫做呼告修辞法。 需要注意的是,呼告这种修辞手法,必须是在情绪激动,而且不吐不快时才适合运用,否则会被认为无病呻吟,反而得到负面效果。

呼告要素

编辑
撇开听众或者读者,不再以叙述人的语气,而是将感情整个融入说话或文章中,直接和所涉及的人或者物说话。

呼告分类

编辑
因为呼告往往和比拟、示现结合在一起,带有比拟和示现的性质,所以呼告通常可以分为比拟呼告和示现呼告两大类。
比拟呼告
比拟呼告就是将物拟作人,然后直接与它说话,即人直接与事物说话。如:
①你,你东君,你是什么个东君?别人说你是太阳神,你,你坐在那马上丝毫也不能驰骋。
你,你红着一个面孔,你也害羞吗?啊,你,你完全是一片假!你,你这土偶木梗,你这没心肝的,没灵魂的,我要把你烧毁,烧毁,烧毁你的一切,特别要烧毁你那匹马!你假如是有本领,就下来走走吧!
郭沫若屈原》)
“东君”是传说中的一种神,文中的“东君”是一个木偶像。屈原被上官大夫陷害,囚禁在东皇太一庙时,那里就有木偶——东君的神像。屈原无辜被诬陷,内心很悲痛,却又无可奈何,便借这土偶木梗来发泄心中的愤怒,满腔怨气地指斥土偶木梗,诅咒昏庸腐朽的当权派。这种将物当作人,把事物人格化,直接对它指责,向它怒吼,和它说话,将诗人的悲愤感情淋漓尽致地表现出来的呼告,便是比拟呼告。
②震荡的车里,我只向后攀着小圆窗看看。弯曲的道儿,跟着车走来,愈引愈长。树木,村舍,和田陇,都向后退曳了去,只有西山峰上的晚霞不动。
车里,她们捉对儿谈话,我和晚霞谈话。——“晚霞,我不配和你谈心,但你总可容我瞻仰。”
(冰心《往事·十二》)
示现呼告
示现呼告就是将过去的、未来的或想象的人当作现实存在的、好像就在眼前的人发出呼唤,
即人直接和人说话。如:
①周总理,我们的好总理,
你在哪里呵,你在哪里?
你可知道,我们想念你
——你的人
民想念你!„„
总理呵,我们的好总理!
你就在这里呵,就在这里!
——在这里,在这
里,
在这里„„
你永远和我们在一起
——在一起,在一起,
在一起……
你永远居住在太阳升起的地方,
你永远居住在人民心里,
你的人民世世代代想念你!
想念你呵,想念你
——想——念——你„„
(柯岩《周总理,你在哪里》)
这是一首纪念周总理逝世一周年的抒情诗。诗人明知道周总理永远都不会回来了,却还在整首诗中执著地充满深情地呼唤周总理,寻找着周总理,“你在哪里?”那感人肺腑的呼唤,表现了人民群众对周总理的深厚感情,抒发了人民的心声,造成了一种新颖壮阔的意境,增强了感染力。这种对过去的人物的呼唤,与过去人物对话的呼告便是示现呼告。
②且不言他三人战斗。却说那长老在洞里悲啼,思量他那徒弟。眼中流泪道:“悟能啊,不知你在那个村中逢了善友,贪着斋供;悟净啊,你又不知在那里寻他,可能得会?岂知我遇妖魔,在此受难!几时得会你们,脱了大难,早赴灵山!”
(明·吴承恩《西游记》)
唐僧师徒几人去西天取经,唐僧屡被妖魔鬼怪捉去,每次都是靠徒弟们营救才幸免于难。这一次他又被妖魔捉入山洞,心里悲伤,盼望徒弟们来救他出去。在他被抓之前,悟能(猪八戒)去化斋饭,悟净(沙僧)见悟能许久没回来,便又出去寻找,故唐僧心里害怕被妖魔吃了,戚戚地呼唤他们两人,希望他们早点得知师父被抓,早点来解救。唐僧对不在眼前的悟能和悟净说话,呼唤他们,希望得知他们的消息,这也是示现呼告。
③智深说道:“小徒五台山来,本师真长老有书在此,着小僧来投上刹清大师长老处,讨个职事僧做。”知客道:“既是真大师长老有书札,合当同到方丈里去。”知客引了智深直到方丈,解开包裹,取出书来,拿在手里。„„清长老读罢来书,便道:“远来僧人且去僧堂中暂歇,吃些斋饭。”„„清长老唤集两班许多职事僧人,尽到方丈,乃言:“汝等众僧在此,你看我师兄智真禅师好没分晓。这个来的僧人,原来是经略府军官,为因打死了人,落发为僧。二次在彼闹了僧堂,因此难着他。你那里安他不的,却推来与我。待要不收留他,师兄如此千万嘱付,不可推故;待要着他在这里,倘或乱了清规,如何使得?”(明·施耐庵《水浒传》)
鲁智深打死郑屠户,出家五台山,哪知在五台山又弄出事来,容不得身了,便拿着智真长老的推荐信到东京大相国寺要求智清长老收留。智清长老看完信后,便召两班职事僧说话。在说到鲁智深老是惹是生非时,他非常担忧,便撇开两班职事僧,转向师兄智真僧人抱怨,抱怨师兄给了他一个难题:“你那里安他不的,却推来与我。”“你”即指当时并不在场的智真师兄。这种与不在眼前的人谈话的写法也是示现呼告修辞格。

呼告例子

编辑
例子(1):硕鼠!硕鼠! 无食我黍。 《诗经·硕鼠》
例子(2):天啊!为什么你要这样对我?
例子(3):秋,听说你已来到。
例子(4):鼓动吧,风!咆哮吧,雷!闪耀吧,电!《雷电颂》
例子(5):你从雪山走来,春潮是你的风采。你向东海奔去,惊涛是你的气概。
你用甘甜的乳汁,哺育各族儿女。你用健美的臂膀,挽起高山大海。《长江之歌》
词条标签:
文学 文化术语 古诗